Brazil / Brasil
André Guajajara
![](/dist/img/icons/carousel-loading.gif)
Photo by André Guajajara
Protesters against illegal mining on Indigenous lands and environmental destruction stand with an Indigenous woman and her son struggling to survive and protect their territory.
Representa o garimpo ilegal dentro das terras Indígenas, a destruição do meio ambiente e no centro uma mulher Indígena com seu filho lutando para sobreviver e proteger seu território.
Photo by André Guajajara
A female runner and warrior carries a log, showing her stamina and strength.
Mulher guerreira corredora de tora mostrando a sua resistência e força.
Photo by André Guajajara
We use technology to our advantage to show our culture, our struggle and our resistance, without losing our identity. Having a cell phone or a camera does not make us any less Indigenous.
Usamos a tecnologia ao nosso favor mostrando nossa cultura, nossa luta e a nossa resistência, sem perder a nossa identidade, ter um celular ou uma câmera não nos faz menos Indígenas.
Photo by André Guajajara
Sports are practiced by many Indigenous peoples as a cultural activity. The Gavião (hawk) people of Pará, are seen carrying a log on their shoulders; a symbol of their resistance and culture.
Atividade cultural esportiva praticada por muitos povos e dentre eles o povo gavião do Pará, carregando em seus ombros a tora sendo um símbolo de resistência e cultura.
Photo by André Guajajara
A village chief is singing and dancing with his bow and arrow in hand as a gesture of gratitude for living and passing on his culture.
O cacique de sua aldeia cantando e dançando com seu arco e flecha na mão em gesto de gratidão por estar vivendo e transmitindo sua cultura.
Photo by André Guajajara
A mother and her disabled son continue to uphold their culture as a symbol of their resistance and strength.
Uma mãe e seu filho deficiente físico não deixam de praticar a cultura sendo símbolo de resistência e força.
![Thumbnail:](https://assets.rporg.reciprocity.org/collectionPhotos/_carouselThumb/IMG_4069.jpg)
![Thumbnail:](https://assets.rporg.reciprocity.org/collectionPhotos/_carouselThumb/IMG_6388.jpg)
![Thumbnail:](https://assets.rporg.reciprocity.org/collectionPhotos/_carouselThumb/IMG_3691.jpg)
![Thumbnail:](https://assets.rporg.reciprocity.org/collectionPhotos/_carouselThumb/IMG_1600.jpg)
![Thumbnail:](https://assets.rporg.reciprocity.org/collectionPhotos/_carouselThumb/IMG_1475.jpg)
![Thumbnail:](https://assets.rporg.reciprocity.org/collectionPhotos/_carouselThumb/IMG_9504.jpg)
André Guajajara
Artist's Statement / Declaração do Artista
These are records of moments that I had the pleasure of photographing to show the world the beauties and richness of several different Indigenous cultures. The role of Reciprocity is a way to not lose our origins and to protect our culture and our territory.
Registros de momentos em que tive o prazer de estar fotografando para mostrar ao mundo as belezas e riquezas de diversas culturas Indígenas diferentes. Sendo assim o papel da Reciprocidade para que não percamos as nossas origens e protegendo nossa cultura e nosso território.
About the Artist / Sobre o Artista
I'm André Guajajara, I'm 22 years old and I live in the Krijohêrêkatêjê village of the Gavião do Pará people in Southeast Pará state in the Amazon. I started my work as a photographer two years ago in my village.
Sou André Guajajara tenho 22 anos e moro na aldeia Krijohêrêkatêjê do povo Gavião do Pará no Sudeste paraense, e comecei meu trabalho na fotografia a dois anos nessa mesma aldeia registrando eventos culturais e esportivos.